Bardzo mi miło, że zagladają państwo na moją stronę - Emilia Fabisiak

Tłumaczenia pisemne

Dowody rejestracyjne pojazdów, akty stanu cywilnego, sprawozdania finansowe, umowy, dokumenty prawne, przekłady literackie.

Tłumaczenia ustne

W trakcie rozmów handlowych, konferencji i szkoleń wielojęzycznych, a także spotkań na najwyższym szczeblu.

Dokumenty samochodowe

Tłumaczenia poświadczone szwedzkich dowodów rejestracyjnych oraz innych dokumentów potrzebnych do rejestracji pojazdu.

Gwarantuję terminowość, rzetelność i wysoką jakość

Emilia Fabisiak
Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego

 

 

Tłumacz polsko-szwedzki

Nazywam się Emilia Fabisiak
Ukończyłam filologię szwedzką na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie oraz wiele kursów, na których doskonaliłam i szlifowałam swój warsztat tłumaczeniowy. Jestem doświadczonym tłumaczem przysięgłym języka szwedzkiego. Wykonuję również tłumaczenia ustne, w tym kabinowe.

Dzięki biegłej znajomości języka szwedzkiego mogę zapewnić pomoc w codziennej komunikacji i zaoferować najwyższej jakości tłumaczenia szwedzkie (ze szwedzkiego na polski i z polskiego na szwedzki). Gwarantuję terminowość, rzetelność i wysoką jakość.

Szacunkowy koszt usługi i proponowany termin realizacji tłumaczenia przysięgłego lub zwykłego uzyskają Państwo po wysłaniu zapytania o ofertę, wystarczy kliknąć i otworzyć prosty formularz, podać podstawowe dane i dołączyć plik, który ma być wyceniony.

W 2011 r. byłam oficjalną tłumaczką króla Szwecji Karola XVI Gustava podczas wizyty państwowej w Polsce

BTS w liczbach

32
lata na rynku
95%
zadowolonych klientów
74%
powracających klientów
24324
przetłumaczonych dokumentów

Jak to działa?

Dla Państwa wygody maksymalnie uprościłam proces składania zamówienia

1

Formularz zapytania

Teksty, skany lub zdjęcia dokumentów do tłumaczenia można wysyłać za pomocą wygodnego formularza. Konieczne jest podanie podstawowych danych kontaktowych niezbędnych do realizacji zlecenia.

2

Wycena i płatność

Po otrzymaniu dokumentów przygotuję ofertę zawierającą wycenę, termin realizacji, sposób dostarczenia dokumentów oraz link do wygodnych płatności online.

3

Realizacja zlecenia

Państwo potwierdzają zlecenie akceptując warunki oferty i dokonują płatności, a ja rozpoczynam pracę nad tłumaczeniem. Po zakończeniu pracy, przesyłam dokumenty e-mailem, kurierem lub pocztą.