Zawód: TŁUMACZ
Jak sama nazwa wskazuje tłumacze są fachowcami od tłumaczenia. Niektórzy tłumacze specjalizują się tylko w tłumaczeniach pisemnych, albo tylko w ustnych. Inni robią jedne i drugie. W języku polskim trzeba do słowa tłumacz dodać przymiotnik, żeby było wiadomo, jakim rodzajem tłumaczenia ktoś się zajmuje. W wielu językach jest to niepotrzebne, bo istnieją różne słowa na określenie tłumacza pisemnego (ang. translator, szw. översättare, fr. traducteur) i tłumacza ustnego (ang. interpreter, szw. tolk, fr. interprete). To rozróżnienie wyraźnie pokazuje, że są to dwa zawody i wymagają trochę innych kompetencji.