Jak rozliczam tłumaczenia pisemne?
Rozliczam się na podstawie liczby znaków gotowego tłumaczenia.
- 1 strona obliczeniowa tłumaczenia pisemnego zwykłego obejmuje 1800 znaków ze spacjami.
- 1 strona obliczeniowa tłumaczenia pisemnego poświadczonego obejmuje 1125 znaków ze spacjami.
Tłumaczenia poświadczone (potocznie zwane przysięgłymi) wymagane są przez instytucje państwowe, gminne, sądy i ZUS w przypadku wszelkiego rodzaju dokumentów oficjalnych:
- aktów stanu cywilnego
- świadectw szkolnych, dyplomów
- dokumentów samochodowych
- dokumentów prawnych w obrocie gospodarczym
- dokumentów sądowych - itp.
Jestem uprawniona do wykonywania tłumaczeń poświadczonych języka szwedzkiego ponieważ od 2005 roku jestem wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości pod numerem TP/1990/05.
Zasady wykonywania tłumaczeń poświadczonych (potocznie zwanych przysięgłymi) wynikają z obowiązujących przepisów prawa (USTAWA z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego, Dz. U. Nr 273, poz. 2702).